Waiting for Relocation by Wang Xuezhong
The wind of pulling down the houses is blowing hard
In directions all
Raising a cloud of dust
The life ever peaceful
Into worries does fall
Rumors prevail
The truth no one knows
Whatever it is
Our old home
At any moment
Will be sold to a boss with a big nose
Some say the boss is named Square
Some say he is named Round
Whether Boss Square or Boss Round
They both take oath
That the poverty should be removed
And a rich China should be found
Some say Boss Square will have a plaza of food built
Some say Boss Round will have a palace built
Some say Boss Square will have a hunting place built
Some say Boss Round will have an amusement park built
And some say the hunting place is actually a gambling house
And the amusement park is a whorehouse
Alas! Rumors prevail
The truth no one knows
In our five thousand years of history
There have been countless men and women
Waiting to be put on the bank
Like fish in the net then….
——————————————————————
“Wang Xuezhong is a poet who lives at the bottom of the Chinese society and stands on the side of the folks.”—from the introduction to the book this poem came from: Appreciating Wang Xuezhong’s Poems, edited & translated by Yang Xu, China’s Radio and Television Press, 2008
The poem was originally entitled, “Relocation is an Eternal Pain.”
Alas! Rumors prevail
The truth no one knows
In our five thousand years of history
There have been countless men and women
Waiting to be put on the bank
Like fish in the net then….
Really Like Wang Xuezhong My best bit is thee first line The wind of pulling down the houses is blowing hard ace thee whole of Waiting for Relocation is fCuk ace A.W.S.U.M i MUST READ MORE OF HIS WORK ?? ?